死者の日

今日の東京の停電のニュースを報じるアルジャジーラ英文電子版。

The number of people affected by the transportation delays on Monday was limited by the four-day "bon" summer holiday, or "day of the dead," and the number of passengers during the morning rush hour was far fewer than usual.

お盆のことを「day of the dead」と書いている、まあそうだけど、生々しい言い方だなあと思った。
ちなみにそういう祭日がメキシコにあるらしい(http://en.wikipedia.org/wiki/Day_of_the_Dead)。アルジャジーラなのでイスラムの何かと関係があるのかとも思ったが、よくわからない。