メトロネットワーク路線図

前からあったような気もするが、メトロネットワーク路線図の英語版・中国語版(簡・繁)・韓国語版が公開されている。羽田第2ターミナル対応済み。
http://www.tokyometro.jp/network/index.html

中国語版、渋谷の「渋」って字がすごい字(「澁」の右上の「止」が繁体字だと「刃刃」、簡体字でも「刃」に。前者は「羽」の旧字にも見える。)になっているんだけど、中国ではこれが正しいんだろうか。

天王洲アイル」は「天王洲島」らしい。なんだ、島なのか。